accop я понимаю разницу логических операторов И, ИЛИ. Я не совсем понимаю, что в данном случае является выражением (term в исходном английском переводе) и меткой (tag), если мы допустим вводим "спелые яблоки" как целостное словосочетание (выделяется полностью синим). Т.е. можно указать одиночное слово в качестве одной метки для поиска, а можно несколько слов в качестве одной метки, но при этом самих меток может быть указано много.
Если я правильно понял вашу подсказку, то в случае с ИЛИ метка, созданная из нескольких слов, будет разбиваться на несколько слов? Но тогда в чём разница между ИЛИ для меток и "Все слова из запроса"/"Любое слово из запроса" в совпадениях?
Другими словами, текущий перевод не особо наводит меня на какие-то правильные мысли. Хочу его подправить на более соответствующий