27 мая, 201311 yr comment_33020 если будут ошибки в переводе, заранее извиняюсь, все таки первый раз )
27 мая, 201311 yr comment_33022 Insider, не нужно такое на первый раз брать. Это сложный для перевода компонент. А не хук кстати.
27 мая, 201311 yr comment_33024 Insider, не нужно такое на первый раз брать. Это сложный для перевода компонент. А не хук кстати. да ладно тебе)))) пусть возьмееет!) он же думает что все так просто
27 мая, 201311 yr Author comment_33025 Господа! Вместо подколов человека, который согласился перевести компонент лучше бы взяли и помогли. Перевёл бы и сам, да вот английским владею только с переводчиком. Так что такой перевод мне занял бы так месяц...
27 мая, 201311 yr comment_33026 Господа! Вместо подколов человека, который согласился перевести компонент лучше бы взяли и помогли. Перевёл бы и сам, да вот английским владею только с переводчиком. Так что такой перевод мне занял бы так месяц... ой! какие мы! мы что, обязаны переводить? - это раз! и во вторых, не мешало бы немного погуглить и найти перевод! так как он есть! удачи! Господин
27 мая, 201311 yr comment_33027 да ладно тебе)))) пусть возьмееет!) он же думает что все так просто ну английский для меня прост, а вот остальное по сути дела разберу
27 мая, 201311 yr comment_33028 ну английский для меня прост, а вот остальное по сути дела разберу могу лишь пожелать удачи))
27 мая, 201311 yr comment_33030 чтобы я просто так не переводил, задам вопросик <lang> <word_app>jawards</word_app> <word_pack>admin_manage</word_pack> <word_key>ja_manage_awards</word_key> <word_default>Manage Awards</word_default> </lang> переводить надо <word_default>Manage Awards</word_default>
27 мая, 201311 yr Author comment_33031 и во вторых, не мешало бы немного погуглить и найти перевод! так как он есть! удачи! Господин Необязаны! Но это форум поддержки а не форум тролей... А в этой теме их как минимум 2!!! Нечего сказать - так молчи в дудочку... Мимоходом - посылать в гугль и прочее - нарушение правил форума. переводить надо Да Edited 27 мая, 201311 yr by mogikan
27 мая, 201311 yr comment_33033 чтобы я просто так не переводил, задам вопросик переводить надо Взялся,за перевод, так переводи,без сомнений, полностью.
27 мая, 201311 yr comment_33035 За основу можно взять перевод более старой версии компонента, чтобы с нуля всё не переводить.
28 мая, 201311 yr comment_33041 Перевёл бы и сам, да вот английским владею только с переводчиком. mogikan, думаешь все те, кто переводит идеально знают английский? Если бы не переводчики, я бы 75% слов своих хуков и компонентов не перевёл. чтобы я просто так не переводил, задам вопросик переводить надо Insider, да, нужно переводить слова в этих тегах: <word_default>Лалала</word_default>
28 мая, 201311 yr comment_33043 Вот полный перевод пользовательской части(переводил сам, сильно не ругайте). Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) jawards_language_pack.xml.gz Edited 28 мая, 201311 yr by Leon-lonely
28 мая, 201311 yr comment_33049 по поводу переводов хуков - по мне проще зайти в настройки (потом и в клиентскую часть), скопировать каждую фразу, потом найти её в файле хука/приложения и перевести согласно контексту. если не знаешь в какой файле хранятся настройки - просто открой все файлы в хуке/приложении с помощью notepad++ и в поиске нажми "искать во всех открытых документах", так же важна кодировка UTF8 без BOM, иначе твои труды превратятся в красивые квадратики вместо букв. а гуглить перед началом перевода полезно, но если сам для себя стараешься, не лень и не хочешь на всём готовом работать - не обязательно искать уже сделанный перевод Insider, да, нужно переводить слова в этих тегах: <word_default>Лалала</word_default> не всегда, всякие переключатели, базовые значения полей ввода и ещё другие мелочи заключены в самые различные теги и определения Edited 28 мая, 201311 yr by Lordbl4
30 мая, 201311 yr comment_33418 Вот полный перевод пользовательской части(переводил сам, сильно не ругайте). Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) перевод выложили, так что я пока переводить не буду, будет новая версия так может можно будет )))
31 мая, 201311 yr Author comment_33614 Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) Спасибо и на этом. Хотя и жаль, что неперведена админка - у меня всё как раз наоборот - для нормальной настройки нужна админка на русском. Ну видимо придётся самому...
10 июня, 201311 yr comment_35116 Вот полный перевод пользовательской части(переводил сам, сильно не ругайте). Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) Получилось довольно-таки неплохо.
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.