27 мая, 201311 yr Insider, не нужно такое на первый раз брать. Это сложный для перевода компонент. А не хук кстати.
27 мая, 201311 yr Insider, не нужно такое на первый раз брать. Это сложный для перевода компонент. А не хук кстати. да ладно тебе)))) пусть возьмееет!) он же думает что все так просто
27 мая, 201311 yr Author Господа! Вместо подколов человека, который согласился перевести компонент лучше бы взяли и помогли. Перевёл бы и сам, да вот английским владею только с переводчиком. Так что такой перевод мне занял бы так месяц...
27 мая, 201311 yr Господа! Вместо подколов человека, который согласился перевести компонент лучше бы взяли и помогли. Перевёл бы и сам, да вот английским владею только с переводчиком. Так что такой перевод мне занял бы так месяц... ой! какие мы! мы что, обязаны переводить? - это раз! и во вторых, не мешало бы немного погуглить и найти перевод! так как он есть! удачи! Господин
27 мая, 201311 yr да ладно тебе)))) пусть возьмееет!) он же думает что все так просто ну английский для меня прост, а вот остальное по сути дела разберу
27 мая, 201311 yr ну английский для меня прост, а вот остальное по сути дела разберу могу лишь пожелать удачи))
27 мая, 201311 yr чтобы я просто так не переводил, задам вопросик <lang> <word_app>jawards</word_app> <word_pack>admin_manage</word_pack> <word_key>ja_manage_awards</word_key> <word_default>Manage Awards</word_default> </lang> переводить надо <word_default>Manage Awards</word_default>
27 мая, 201311 yr Author и во вторых, не мешало бы немного погуглить и найти перевод! так как он есть! удачи! Господин Необязаны! Но это форум поддержки а не форум тролей... А в этой теме их как минимум 2!!! Нечего сказать - так молчи в дудочку... Мимоходом - посылать в гугль и прочее - нарушение правил форума. переводить надо Да Edited 27 мая, 201311 yr by mogikan
27 мая, 201311 yr чтобы я просто так не переводил, задам вопросик переводить надо Взялся,за перевод, так переводи,без сомнений, полностью.
27 мая, 201311 yr За основу можно взять перевод более старой версии компонента, чтобы с нуля всё не переводить.
28 мая, 201311 yr Перевёл бы и сам, да вот английским владею только с переводчиком. mogikan, думаешь все те, кто переводит идеально знают английский? Если бы не переводчики, я бы 75% слов своих хуков и компонентов не перевёл. чтобы я просто так не переводил, задам вопросик переводить надо Insider, да, нужно переводить слова в этих тегах: <word_default>Лалала</word_default>
28 мая, 201311 yr Вот полный перевод пользовательской части(переводил сам, сильно не ругайте). Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) jawards_language_pack.xml.gz Edited 28 мая, 201311 yr by Leon-lonely
28 мая, 201311 yr по поводу переводов хуков - по мне проще зайти в настройки (потом и в клиентскую часть), скопировать каждую фразу, потом найти её в файле хука/приложения и перевести согласно контексту. если не знаешь в какой файле хранятся настройки - просто открой все файлы в хуке/приложении с помощью notepad++ и в поиске нажми "искать во всех открытых документах", так же важна кодировка UTF8 без BOM, иначе твои труды превратятся в красивые квадратики вместо букв. а гуглить перед началом перевода полезно, но если сам для себя стараешься, не лень и не хочешь на всём готовом работать - не обязательно искать уже сделанный перевод Insider, да, нужно переводить слова в этих тегах: <word_default>Лалала</word_default> не всегда, всякие переключатели, базовые значения полей ввода и ещё другие мелочи заключены в самые различные теги и определения Edited 28 мая, 201311 yr by Lordbl4
30 мая, 201311 yr Вот полный перевод пользовательской части(переводил сам, сильно не ругайте). Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) перевод выложили, так что я пока переводить не буду, будет новая версия так может можно будет )))
31 мая, 201311 yr Author Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) Спасибо и на этом. Хотя и жаль, что неперведена админка - у меня всё как раз наоборот - для нормальной настройки нужна админка на русском. Ну видимо придётся самому...
10 июня, 201311 yr Вот полный перевод пользовательской части(переводил сам, сильно не ругайте). Админку не трогал, ибо на английском мне как-то проще админить) Получилось довольно-таки неплохо.
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.