Jump to content

Featured Replies

comment_194140

MrShandy Или можно в php.ini на сервере увеличить значение upload_max_filesize навсегда или на время установки языкового пакета. Например, поставить upload_max_filesize = 1024M вместо 2М.

  • Replies 344
  • Просмотров 138,8k
  • Created
  • Последний ответ

Лучшие авторы в теме

Most Popular Posts

  • Несколько лет назад сделал я плагин для IPS, залил на все сайты посвящённые IPS. На зарубежных ресурсах его очень быстро выложили в паблик. А тут вот с 2019г так и неопубликован, у некоторых друг

  • Исправленный мной языковый файл для 4.7.6 (отличается от варианта invisionbyte тем что у меня весь перевод пройден спеллчекером и около 1000 ошибок/опечаток исправлено). Отличия по сравнению с 4.

  • Как обычно исправленный перевод для 4.7.7   lang_RU_4.7.7.fix.7z

Posted Images

  • 2 недели спустя...
comment_194511

f2065 

Было:

1.thumb.jpg.a3b88de78fccc485f800688bd8132aef.jpg2.jpg.aca78390de8f004293ee96d1d302160e.jpg

 

Стало:

1.thumb.jpg.04857cb2190fffac71896d44e97c5288.jpg2.jpg.c94c9646d8cd42a0e400f7e205fbc22f.jpg

 

System: ключ / перевод:

custom / Пользовательская
select_rows / Выбор тем
read / Прочитанные
hidden / Скрытые
unhidden / Нескрытые
unapproved / Неодобренные
locked / Закрытые
pinned  / Закрепленные
featured / Популярные
select_rows / Выбор тем

 

Edited by Zero108

comment_194523

Exception Перевод rows как строки выглядит на русском языке в контексте любого приложения хуже, чем перевод rows как темы. Можно перевести в контексте приложений как объекты, но будет не так красиво.

comment_194524
6 минут назад, Zero108 сказал:

Exception Перевод rows как строки выглядит на русском языке в контексте любого приложения хуже, чем перевод rows как темы. Можно перевести в контексте приложений как объекты, но будет не так красиво.

И как это будет выглядеть например в приложении загрузок, "Выбор тем" в файлах?
Так же там имеется ключ для подсказки select_rows_tooltip, его придется перевести как: "Выбор тем по типу" ?

comment_194525
57 минут назад, Exception сказал:

И как это будет выглядеть например в приложении загрузок, "Выбор тем" в файлах?
Так же там имеется ключ для подсказки select_rows_tooltip, его придется перевести как: "Выбор тем по типу" ?

Из-за дополнительных приложений фразу "Выбор тем" можно заменить на "Выбор строк", просто как беглая идея. Что касается ключа подсказки "select_rows_tooltip", его перевод можно сделать как "Выбор строк по типу".

comment_194529
1 час назад, Exception сказал:

И как это будет выглядеть например в приложении загрузок, "Выбор тем" в файлах?

Выбор строк в Downloads будет выглядеть не лучше. В русском языке слово тема может относится к теме публикации, что подходит и для Downloads, и для Gallery. 

comment_194686

Товарищи, как правильно сделать так, чтобы мои изменения перевода можно было быстро переносить после каждого обновления?

Заменять в исходнике все строки не вариант, долго. Добавлять мои строки в самом конце?

comment_194687
2 часа назад, edmsl сказал:

Товарищи, как правильно сделать так, чтобы мои изменения перевода можно было быстро переносить после каждого обновления?

Просто перестать обновлять свой язык очередным выпущенным русификатором и заниматься дальнейшим переводом самостоятельно.

comment_194688
3 часа назад, edmsl сказал:

Товарищи, как правильно сделать так, чтобы мои изменения перевода можно было быстро переносить после каждого обновления?

1. Скачать перевод со своего сайта. В своем переводе удалить все языковые строки, кроме тех, которые вы меняли (которые для вас важны).

2. Установить новый перевод с сайта ipbmafia.

3. Установить ваш перевод из п.1.

comment_194898

Обновлённый перевод для 4.7.12 (синхронизированы изменения от перевода invisionbyte)

lang_RU_4.7.12.fix.7z

lang_RU_4.7.12.fix.7z

  • Author
comment_194899
1 час назад, f2065 сказал:

Обновлённый перевод для 4.7.12 (синхронизированы изменения от перевода invisionbyte)

lang_RU_4.7.12.fix.7z 336.55 \u043a\u0411 · 0 загрузок

Я думаю для твоих переводов лучше создать отдельную тему или свяжись с invisionbyte с просьбой внести эти изменения.

comment_194900
3 минуты назад, Respected сказал:

свяжись с invisionbyte с просьбой внести эти изменения.

Ну они проигнорировали это.

comment_194902
2 часа назад, Respected сказал:

Я думаю для твоих переводов лучше создать отдельную тему

f2065 Вами уже два человека написали, чтобы вы создали свою тему, чтобы путаницы не было. Сколько еще нужно голосов?

Edited by Zero108

  • 2 месяца спустя...
  • 1 месяц спустя...
comment_197738
1 час назад, clown64rus сказал:

...не знаю как правильно сделать...

А вы думаете мЫ знаем чтО вы делаете и кАк?

Насколько мне известно,здесь ещё не зарегистрировано ни одного телепата и т.п.

comment_197739

я бы не писал, если бы знал что все ясновидящие в отпуске, но написано вроде было, что не знаю как, помогите.. учитесь пожалуйста читать. и отвечать 

comment_197741
3 минуты назад, clown64rus сказал:

...учитесь пожалуйста читать. и отвечать...

Для начала вЫ научитесь более подробно объяснять свои проблемы:что и где конкретно делали,какие ошибки при этом появляются и т.д.

По вашей логике выходит Принеси то не знаю что и т.д.

Раз уж решили задействовать движок,почитайте для начала документацию к движку для админов.

comment_197742

Respected спасибо большое, все сделано по инструкции скинутой вами. все заработало. Спасибо Человек

  • 2 месяца спустя...
comment_199138

Здравствуйте, установил языковой пакет (nulled и перевод скачивал с данного ресурса) на данный момент последние возможные версии, но в модуле Events или ICalendar при включении обзора месяца или недельной развёзтке не переводятся дни недели и настроящий месяц. 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.


Guest
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • No registered users viewing this page.