Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

IPBMafia.ru - поддержка Invision Community, релизы, темы, плагины и приложения

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Featured Replies

Друзья, предлагаю изменить сокращения числительных:

num_short_billion = %s млрд
num_short_million = %s млн
num_short_thousand = %s тыс

Ведь явно более понятно для людей наших краев выглядит:

image.png.bbdd183b4d22297f32253a10e5f30514.png

Также предлагаю заменить "посты" на "сообщения" по всей системе. Как уже писал в отзыве на перевод, "посты" это неформальная калька с английского. Раз уж это самый популярный перевод, я считаю, он должен быть более строгим и формальным.

  • Replies 346
  • Просмотров 151,4k
  • Created
  • Последний ответ

Лучшие авторы в теме

Most Popular Posts

  • Несколько лет назад сделал я плагин для IPS, залил на все сайты посвящённые IPS. На зарубежных ресурсах его очень быстро выложили в паблик. А тут вот с 2019г так и неопубликован, у некоторых друг

  • Исправленный мной языковый файл для 4.7.6 (отличается от варианта invisionbyte тем что у меня весь перевод пройден спеллчекером и около 1000 ошибок/опечаток исправлено). Отличия по сравнению с 4.

  • Как обычно исправленный перевод для 4.7.7   lang_RU_4.7.7.fix.7z

Posted Images

4 часа назад, motomac сказал:

 Раз уж это самый популярный перевод, я считаю, он должен быть более строгим и формальным.

Сделайте альтернативную доработанную версию и выложите отдельной раздачей в Файлах. Я помогу с предложениями по переводу.

Edited by Zero108

Пардон, я думал, это перевод Мафии.

Лучшая версия была у IlyaHoilik, но сайт лежит. Если и делать нормальный централизованный перевод, то, думаю, стоит взять за основу именно его версию: https://github.com/запрещённый_сайт/russian-language

З.Ы. Эх, зря блочите адреса. Людей, желающих что-то делать в IPS сообществе и так мало, а если его еще и дробить, то получаем то, что имеем - куча кривых неполных переводов "кто во что горазд". Один переводчик, помню, вообще перевел "like" как "нраицца" и выложил такой перевод в паблик: "Мне так захотелось. Не хотите, не качайте".

  • Author
4 часа назад, motomac сказал:

З.Ы. Эх, зря блочите адреса. Людей, желающих что-то делать в IPS сообществе и так мало, а если его еще и дробить, то получаем то, что имеем - куча кривых неполных переводов "кто во что горазд". Один переводчик, помню, вообще перевел "like" как "нраицца" и выложил такой перевод в паблик: "Мне так захотелось. Не хотите, не качайте".

К сожалению людей, желающих что-то делать для IPS примерно равно нулю. Это сообщество потребления. 

4 часа назад, motomac сказал:

Лучшая версия была у IlyaHoilik, но сайт лежит. Если и делать нормальный централизованный перевод, то, думаю, стоит взять за основу именно его версию: https://github.com/запрещённый_сайт/russian-language

Можно скачать последнюю версию существующего перевода и доперевести до актуального, это не очень долго, зато перевод будет заточен по себя.

4 часа назад, motomac сказал:

Пардон, я думал, это перевод Мафии.

Перевод был мой, потом мы скооперировались с invisionbyte.ru в плане перевода. Поэтому предложения могут быть высказаны и здесь в том числе.

22 часа назад, motomac сказал:

Также предлагаю заменить "посты" на "сообщения" по всей системе. Как уже писал в отзыве на перевод, "посты" это неформальная калька с английского. Раз уж это самый популярный перевод, я считаю, он должен быть более строгим и формальным.

Ранее везде было использовано 'сообщения', но это достаточно длинное слово (не умещалось в некоторых разделах), поэтому его сократили побуквенно. Посты уже давно вошло в обиход нашего интернета и в наше время уже никто не удивляется таким словам. В крайнем случае можно подкорректировать некоторые фразы под себя. Собственно для этого и создан инструмент быстрого перевода.

Проблема с корректировкой в том, что каждая новая версия будет его перезаписывать. Потому хотелось бы, чтобы это было в апстриме.

Цитата

Ранее везде было использовано 'сообщения', но это достаточно длинное слово (не умещалось в некоторых разделах), поэтому его сократили побуквенно

Это уже проблема другого характера - интерфейса. В крайнем случае сокращение до "сообщ." вполне приемлемо в некоторых местах, но использования то "постов", то "сообщений" неконсистентно. Тогда уж все надо переводить в "посты".

Вариант Ильи лежит на Гитхабе, что есть самый правильный способ кооперативной работы над кодом на сегодня. Там же есть удобные issues и PR.

Цитата

К сожалению людей, желающих что-то делать для IPS примерно равно нулю. Это сообщество потребления. 

Ну вот есть Илья, я тоже готов вносить пусть небольшую, но нужную лепту. Я раньше регулярно отправлял свои пулл-реквесты в тот реп. Почему бы не объединить усилия?

3 часа назад, Respected сказал:

Поэтому предложения могут быть высказаны и здесь в том числе

предложения были ещё до 4.6.9, да и до 4.6 в целом. и, скорее всего, ни одно не было применено. 

7 часов назад, motomac сказал:

Лучшая версия была у IlyaHoilik, но сайт лежит.

сайт другой сейчас, но там нет перевода уже. 

  • Author
1 час назад, by_ix сказал:

предложения были ещё до 4.6.9, да и до 4.6 в целом. и, скорее всего, ни одно не было применено.

Вполне может быть, но не все предложения должны применяться. 

2 часа назад, motomac сказал:

Это уже проблема другого характера - интерфейса. В крайнем случае сокращение до "сообщ." вполне приемлемо в некоторых местах, но использования то "постов", то "сообщений" неконсистентно. Тогда уж все надо переводить в "посты".

Вполне логично, для этого и существует тема поддержки - чтобы фиксить найденные ошибки и неточности.

2 часа назад, motomac сказал:

Ну вот есть Илья, я тоже готов вносить пусть небольшую, но нужную лепту. Я раньше регулярно отправлял свои пулл-реквесты в тот реп. Почему бы не объединить усилия?

Почему вы не объедините свои усилия?

13 часов назад, Respected сказал:

Почему вы не объедините свои усилия?

Дык объединили же. Вопрос за остальными, включая тебя. Прямой вопрос: готов ли ты делать единый совместный перевод на Github? Перевод, который никому не принадлежит и будет единым каноническим переводом IPS на русский - строгим и формальным.

В 06.01.2022 в 07:19, motomac сказал:

Один переводчик, помню, вообще перевел "like" как "нраицца" и выложил такой перевод в паблик: "Мне так захотелось. Не хотите, не качайте".

Креативненько. 😄

  • 1 месяц спустя...

В данном переводе вижу ряд опечаток и мелких ошибок.

Какой алгоритм исправления, куда и в каком виде сообщать?

Плодить альтернативные версии не хотелось бы…

  • 6 месяцев спустя...
8 часов назад, ksanderd сказал:

 The file must be smaller than 2MB.

вам же там ответили

Цитата

Это нужно изменять настройки PHP сервера или хостинга, если у вас сервер, еще надо nginx.

 

21 минуту назад, Dusty сказал:

наконец сделали по нормальному !!! раньше так не могли делать что ле )

Во времена IPB2/3 - не всем большой файл подходил, ресурсов хостинга не хватало - при его заливке php по таймауту отваливался, поэтому приходилось заливать переводы по частям.

12 минут назад, f2065 сказал:

Во времена IPB2/3 - не всем большой файл подходил, ресурсов хостинга не хватало - при его заливке php по таймауту отваливался, поэтому приходилось заливать переводы по частям.

А при динозаврах так вообще..

В 07.01.2022 в 04:49, motomac сказал:

Прямой вопрос: готов ли ты делать единый совместный перевод на Github? Перевод, который никому не принадлежит и будет единым каноническим переводом IPS на русский - строгим и формальным.

А технически это как - «если он никому не принадлежит»? На гитхабе ведь должен быть кто-то один утверждающий полученные коммиты. Если этот человек свалит - то что?

И что брать за основу?

 

В 06.01.2022 в 10:45, Respected сказал:

Перевод был мой, потом мы скооперировались с invisionbyte.ru в плане перевода. Поэтому предложения могут быть высказаны и здесь в том числе.

Можно его на гитхабе выложить и начать исправлять?
В частности у меня спеллчекер некоторые ошибки находит, плюс я букву Ё везде сделал где она должна быть.

9 часов назад, f2065 сказал:

плюс я букву Ё везде сделал где она должна быть

О, фанат буквы Ё. С неё начинаются многие прекрасные слова: ёлка, ёжик, ёлки-моталки, ё-моё. Респект и уважуха, чувак!

Edited by Zero108

2 часа назад, Zero108 сказал:

О, фанат буквы Ё. С неё начинаются многие прекрасные слова: ёлка, ёжик, ёлки-моталки, ё-моё. Респект и уважуха, чувак!

И на Ё бывает и Е бывает ! 😉

3 часа назад, Zero108 сказал:

О, фанат буквы Ё. С неё начинаются многие прекрасные слова: ёлка, ёжик, ёлки-моталки, ё-моё. Респект и уважуха, чувак!

Йожик, йогурт, йоблышко

в новой версии (4.7.2) в настройках форума, как на картинке ниже, есть языковая строка с ошибкой, которая повторяется дважды

Spoiler

Firefox_Screenshot_2022-09-14T11-37-06_666Z.png.24c4ea67ae5f194f75fedf6e379a1a8c.thumb.png.615551eaac8fea0fed514d00db2554fe.png

также есть одна ошибка в непереведенной строке

Spoiler

Untitled.png.5ac5fe65344ce539b0299d2fb6d7bd76.png.d32a5892495bd60861254f5c2a96ae40.png

 

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Ответить в этой теме...

Последние посетители 0

  • No registered users viewing this page.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.